Ну полностью все русифицировать никогда не удастся.
Хотя бы потому, что программы пишутся на английском языке и системные сообщения будут на английском.
А вот те сообщения, которые появляются на языке, отличном от английского в принципе можно русифицировать.
Но тогда надо будет выкладывать полный имидж с русскими диалогами, и при смене языка они меняться на другой язык не будут. Так поступают писатели национальных имиджей. По этим диалогам сразу можно узнать страну происхождения имиджа.
Поэтому эти диалоги обычно непереводимы, так и остаются на языке мода имиджа.
Все же диалоги, менюшки и прочее, которое меняется при выборе языка, лежит обычно в одном файле с расширением . mo.
Но и здесь тоже есть исключения.
Иногда там может находиться не один, а два файла.
Первый это перевод самой энигмы2, а второй, это перевод тех меню и диалогов, которые дописаны национальными создателями модов имиджей.
Например такого файла нет у Gemini, (может сейчас уже есть, не знаю) но в то же время есть на невнигме. Это одна из причин, по которой я ушел из Gemini и пришел на Невнигму.
И еще один нюанс, это всевозможные плагины и расширения, котрые юзер может доустановить на свое усмотрение.
Здесь тоже есть два варианта.
Первый, это плагин однодневка, написанный для себя и выложенный в сеть для общего доступа. Он обычно пишется на английском языке и автор не предусматривает (не имеется ввиду переводит, а даже не предусматривает такую возможность) перевод на другие языки.
Второй, это когда автор рассчитывает на популярность своего плагина, или это какой то системный важный плагин. Тогда в этом плагине присутствует папка locale или po. Тогда эти плагины многоязычные, и переводятся на любой язык. Да НА ЛЮБОЙ. Так же, как и энигму2 можно перевести на любой свой язык, даже если его нет в пакете языков совсем. И переключать языки одной кнопкой.
Это была лирика. А ниже я подвешиваю архив перевода всего того, что не было переведено на русский в версии имиджа newnigma2-release-dm800-v2.3.2. Причесывать перевод не имеет смысла, я сам вижу ляпы и наезды строчек.
Со временем, с выходом очередной версии я буду вносить коррективы.
Но особенность перевода в том, что при переводе не видно ни одного окна, только голый текст. И как он будет смотреться, можно увидеть только тогда, когда файл уже сконвертирован из .po в.mo и энигма2 перегружена. И даже тогда я не могу открыть все окна и диалоги для просмотра. Некоторые просто выскакивают сами при неправильных действиях.
Так что это русификация на любителя. Прежде чем ставить, сохраните старые файлы, чтобы потом вернуться обратно.
Замечания принимаются. Исправить их легко, но трудно найти конкретную строчку в текстовом файле, в котором более 4000 строк.
В архив добавил и ruDREAM перевод от них самих. Можно поставить и посмотреть на другой мод.
Еще одно замечание, Никаким файлом перевода от другой версии или группы вы не испортите энигму2. Просто перевод для другой группы окажется неполным, хотя для той группы, для которой он сделан, будет полным.
Ссылки на русификации для других групп
LT-fift.5
_http://dream.altmaster.net/showpost.php?p=44170&postcount=21
Нужна регистрация на скачивание
для AB IPBox (SF-Team images)
_http://dream.altmaster.net/showpost.php?p=40710&postcount=17
То же самое с регистрацией.
для Gemini-2 . 380 - подходит и для 390, чуть меньше для 400
_http://dream.altmaster.net/showpost.php?p=42739&postcount=18
Хотя бы потому, что программы пишутся на английском языке и системные сообщения будут на английском.
А вот те сообщения, которые появляются на языке, отличном от английского в принципе можно русифицировать.
Но тогда надо будет выкладывать полный имидж с русскими диалогами, и при смене языка они меняться на другой язык не будут. Так поступают писатели национальных имиджей. По этим диалогам сразу можно узнать страну происхождения имиджа.
Поэтому эти диалоги обычно непереводимы, так и остаются на языке мода имиджа.
Все же диалоги, менюшки и прочее, которое меняется при выборе языка, лежит обычно в одном файле с расширением . mo.
Но и здесь тоже есть исключения.
Иногда там может находиться не один, а два файла.
Первый это перевод самой энигмы2, а второй, это перевод тех меню и диалогов, которые дописаны национальными создателями модов имиджей.
Например такого файла нет у Gemini, (может сейчас уже есть, не знаю) но в то же время есть на невнигме. Это одна из причин, по которой я ушел из Gemini и пришел на Невнигму.
И еще один нюанс, это всевозможные плагины и расширения, котрые юзер может доустановить на свое усмотрение.
Здесь тоже есть два варианта.
Первый, это плагин однодневка, написанный для себя и выложенный в сеть для общего доступа. Он обычно пишется на английском языке и автор не предусматривает (не имеется ввиду переводит, а даже не предусматривает такую возможность) перевод на другие языки.
Второй, это когда автор рассчитывает на популярность своего плагина, или это какой то системный важный плагин. Тогда в этом плагине присутствует папка locale или po. Тогда эти плагины многоязычные, и переводятся на любой язык. Да НА ЛЮБОЙ. Так же, как и энигму2 можно перевести на любой свой язык, даже если его нет в пакете языков совсем. И переключать языки одной кнопкой.
Это была лирика. А ниже я подвешиваю архив перевода всего того, что не было переведено на русский в версии имиджа newnigma2-release-dm800-v2.3.2. Причесывать перевод не имеет смысла, я сам вижу ляпы и наезды строчек.
Со временем, с выходом очередной версии я буду вносить коррективы.
Но особенность перевода в том, что при переводе не видно ни одного окна, только голый текст. И как он будет смотреться, можно увидеть только тогда, когда файл уже сконвертирован из .po в.mo и энигма2 перегружена. И даже тогда я не могу открыть все окна и диалоги для просмотра. Некоторые просто выскакивают сами при неправильных действиях.
Так что это русификация на любителя. Прежде чем ставить, сохраните старые файлы, чтобы потом вернуться обратно.
Замечания принимаются. Исправить их легко, но трудно найти конкретную строчку в текстовом файле, в котором более 4000 строк.
В архив добавил и ruDREAM перевод от них самих. Можно поставить и посмотреть на другой мод.
Еще одно замечание, Никаким файлом перевода от другой версии или группы вы не испортите энигму2. Просто перевод для другой группы окажется неполным, хотя для той группы, для которой он сделан, будет полным.
Ссылки на русификации для других групп
LT-fift.5
_http://dream.altmaster.net/showpost.php?p=44170&postcount=21
Нужна регистрация на скачивание
для AB IPBox (SF-Team images)
_http://dream.altmaster.net/showpost.php?p=40710&postcount=17
То же самое с регистрацией.
для Gemini-2 . 380 - подходит и для 390, чуть меньше для 400
_http://dream.altmaster.net/showpost.php?p=42739&postcount=18